شرایط پذیرش و راهنمای تهیه مقاله در نشریه علمی- پژوهشی «پژوهش‌های زعفران»

اهداف و محدوده

«نشریه پژوهش‌های زعفران» به تعداد دو شماره در سال توسط گروه پژوهشی زعفران دانشگاه بیرجند با همکاری انجمن علوم زراعت و اصلاح نباتات ایران منتشر می‌شود. این نشریه تخصصی نتایج پژوهش‌های بنیادی و کاربردی در زمینه‌های علوم پایه، زیست فناوری، ژنتیک و اصلاح نباتات، بیوشیمی، کشاورزی، دارویی، پزشکی، صنایع غذایی و فرآوری‌های مرتبط با زعفران را چاپ خواهد کرد. زبان اصلی نشریه فارسی بوده و چکیده مبسوط مقالات به زبان انگلیسی خواهد بود.

 
نحوه ارسال مقالات

روند ارسال و پیگیری مقالات فقط از طریق وبگاه نشریه به آدرس ذیل امکان پذیر می باشد.

آدرس وبگاه نشریه: https://jsr.birjand.ac.ir


سیاست مالی نشریه (هزینه پردازش مقالات)

*** در نشریه پژوهش های زعفران هیچ هزینه ای برای داوری و چاپ مقاله دریافت نمی شود و رایگان می باشد.


شرایط پذیرش مقاله

1. مقالات ارسالی نباید قبلاً در هیچ نشریه‌ای منتشر شده باشند و یا همزمان به مجلات دیگری ارسال گردیده باشد. مؤلفین باید فرم تعهدنامه نویسندگان را تکمیل نموده و همراه اصل مقاله ارسال نمایند. 

2. مقالات تهیه شده براساس داده‌های محدود و مختصر مورد پذیرش قرار نخواهند گرفت.

3. در مورد مقالاتی که بیش از یک نگارنده دارند، ترتیب پدیدار شدن اسامی در مقاله و حقوق نگارندگان به عهده خود ایشان خواهد بود.

4. مسئولیت هر مقاله از جنبه محتوی علمی به عهده نگارنده (گان) آن خواهد بود. نشریه در رد یا قبول و حک و اصلاح مقالات آزاد است.

5- تمام مقالات باید با رعایت اخلاق و تحقیقات بالینی و ... و با توجه به بیانیه‌های مشخص در اخلاق پژوهشی انجام شده باشد.

توجه: برای مطالعات مداخله‌ای و بالینی مرتبط با مصارف و امور دارویی و پزشکی زعفران ذکر شماره ثبت در مرکز کارآزمایی بالینی وزارت بهداشت درمان و آموزشی پزشکی (IRCT) و یا مراکز معتبر ثبت کارآزمایی در دنیا مانند WHO الزامی می‌باشد.


راهنمای تنظیم مقالات

  • متن مقاله باید حداکثر در 15 صفحه با ابعاد 29/8 × 21 سانتی‌متر (A4) با رعایت حاشیه‌گذاری 2/54 سانتی­متر از طرفین و یک و نیم سطر فاصله بین خطوط تایپ شود.
  • تمامی صفحات مقاله، از جمله صفحات دارای شکل، جدول با تصاویر باید دارای قطع یکسان بوده و دارای شماره صفحه باشند.
  • پس از پذیرش مقاله، مولف باید نسخه نهایی را به صورت نسخه الکترونیکی و در قالب *.docx به همراه تمامی نمودارها (ترجیحاً در فرمت Excel) و شکل‌ها (کیفیت حداقل dpi 600) در سایت نشریه بارگذاری نماید.

مقاله باید مطابق با اصول زیر تهیه شود:

  • برگ مشخصات

عنوان مقاله به همراه مشخصات نگارنده (گان) شامل نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی، محل خدمت و محل اجرای آزمایش باید بر روی یک صفحه جداگانه، بدون شماره و به دو زبان فارسی و انگلیسی نوشته شود. همچنین ضروری است که شماره تلفن، دورنگار و آدرس پستی به همراه پست الکترونیک نگارنده پاسخگو که مسئولیت پیگیری مقاله را به عهده دارد در همین صفحه ذکر شود.

 

  • عنوان مقاله

عنوان مقاله علاوه بر صفحه عنوان، باید در بالای صفحه اول نیز بدون ذکر نام نگارنده (گان) ذکر شود. عنوان باید کوتاه، گویا، جامع و بیان کننده موضوع تحقیق بوده و از 20 کلمه تجاوز نکند.

 

  • چکیده فارسی

چکیده نباید از 250 کلمه تجاوز نماید و تمام آن در یک پاراگراف نوشته شود. چکیده در عین اختصار باید ارائه‌ دهنده محتوی مقاله اعم از سابقه، مواد و روش، و برجسته‌ترین نتایج به دست آمده، بدون استفاده از علائم اختصاری، شکل یا جدول باشد.

 

  • واژه ­های کلیدی

بین چهار تا شش کلمه کلیدی که مشخص­کننده محتوی مقاله بوده و متفاوت از کلمات استفاده شده در عنوان مقاله، پس از چکیده فارسی آورده شود.

 

  • مقدمه

در این بخش باید ضمن بیان مختصری از سابقه پژوهشی مرتبط با تحقیق، دلایل ضرورت انجام پژوهش به همراه اهداف مورد نظر از انجام تحقیق آورده شود.

 

  • مواد و روش‌ها

 در این بخش باید اطلاعات کافی در مورد محل و نحوه اجرای آزمایش همراه با روش‌های مورد استفاده در اندازه‌گیری، جمع‌آوری و پردازش و تحلیل داده‌ها با ذکر منابع ارائه شود.

 

  • نتایج و بحث

 در این قسمت یافته‌های تحقیق باید به نحوی بیان شوند که به درک و برداشت مطلوب خواننده از داده‌های ارائه شده در متن، شکل‌ها و حداول منتهی شوند. از کاربرد کلماتی مانند نمودار، گراف، نقشه، تصویر و نظایر آن خودداری شده و تنها از واژه "شکل" استفاده شود. کلیه داده‌ها باید تنها به یک صورت (شکل یا جدول) ارائه شوند.

 

  • قدردانی

در صورت نیاز جهت تشکر و قدردانی از موسسات و اشخاص، این بخش باید تحت عنوان قدردانی قبل از فهرست منابع آورده شود.

 

  • تعارض منافع
    •  نویسندگان باید هرگونه تعارض احتمالی منافع مثل دریافت وجه در قبال مقاله، یا به‌دست‌آوردن موجودی یا سهم در یک سازمان را که ممکن است از طریق انتشار مقاله به دست بیاید و یا از دست برود به‌صورت مشخص بیان کند.
    • چنانچه تعارض منافع وجود نداشته باشد جمله زیر باید به انتهای مقاله، قبل از تشکر اضافه شود: "هیچ‌گونه تعارض منافع توسط نویسندگان بیان نشده است"

 

  • ارجاعات منابع
    •  ارجاعات منابع در داخل متن مقاله در صورت وجود یک یا دو نویسنده باید به صورت کامل و با ذکر نام خانوادگی نویسنده و سال انتشار به زبان انگلیسی باشد، مانند: (Ahmadi, 2009). در صورت وجود چندین نگارنده، ارجاع به منبع باید به صورت (نگارنده و همکاران، 2006) باشد، مانند: (Jonshon et al., 2008). تا حد امکان از آوردن نام افراد در شروع جمله خودداری و منابع در انتهای جمله و در پرانتز ذکر شود مانند: محمدی (Mohammadi, 2011)؛ ساموئل و همکاران (Samuel et al., 2009).
    • ارجاعات به خلاصه مقالات چاپ شده در چکیده مقالات همایش‌ها و کنفرانس‌ها قابل پذیرش نخواهند بود.

 

  • چکیده مبسوط انگلیسی
    • نویسندگان باید بعد از منابع مقاله، چکیده انگلیسی به صورت مبسوط (Extended Abstract) شامل تمامی اجزاء مقاله [مقدمه، مواد و روش ها، نتایج و بحث، نتیجه گیری، تعارض منافع، سپاسگزاری (در صورت لزوم)، واژه های کلیدی]  با حداقل 600 و حداکثر 800 کلمه (با فاصله خطوط یک و نیم) تهیه نمایند.
    • چکیده مبسوط انگلیسی باید به تفکیک دارای ساختار زیر باشد:
      • Title: (Times New Roman, 13 Bold)
      • Author(s): (Times New Roman, 11 Bold)
      • Affiliation: (Times New Roman, 10 Normal)
      • Introduction: (Times New Roman, 12 Normal)
      • Materials and Methods: (Times New Roman, 12 Normal)
      • Results and Discussion: (Times New Roman, 12 Normal)
      • Conclusion(Times New Roman, 12 Normal)
      • Conflict of Interest: (Times New Roman, 12 Normal)
      • Acknowledgements: (If needed, Times New Roman, 12 Normal)
      • Keywords: (Times New Roman, 12 Normal)

اسامی و سمت های نویسندگان باید در صفحه مشخصات مقاله و به صورت جداگانه در قسمت فایل های تکمیلی مقاله بارگذاری شود.

 

  • جداول و شکل‌ها
    • جداول و شکل‌ها باید جامع و گویا بوده و تکرار اطلاعات ارائه شده در متن نباشند.
    • عنوان جدول باید در بالا و عنوان شکل‌ها در پایین آن به دو زبان فارسی و انگلیسی آورده شده و گویای نتایج ارائه شده در جدول و شکل بوده و در برگیرنده تعاریف و اطلاعات لازم باشند.
    • تمامی محتوای جداول و شکل‌ها به زبان انگلیسی و فارسی و اعداد به زبان انگلیسی نگاشته و تنظیم شوند، به نحوی که اطلاعات شکل‌ها و جداول به سادگی قابل استفاده جهت خوانندگان انگلیسی زبان باشد.
    • در صورتی که شکل به صورت نمودار است از الگوی سیاه و سفید در ترسیم آن استفاده شود.

 

  • نام‌های علمی

نام علمی تمامی موجودات در اولین باری که در متن ظاهر می‌شوند باید در پرانتز بعد از نام‌های متداول آنان به شکل ایتالیک ذکر شود.

 

  • واحدها

کلیه داده‌ها باید بر مبنای مقیاس متریک (SI) باشند.

 

  • فرمول‌ها

در صورت ارائه معادلات ریاضی، کلیه اجزای معادله باید دقیقاً تعریف شوند. فرمول‌ها باید به دقت در صورت امکان با ویرایشگر معادله (Equation editor) تایپ شده و با شماره درون پرانتز مشخص شوند.

 

  • پاورقی‌ها

یادداشت‌ها به جای پانوشت به صورت پی‌نوشت قبل از منابع نوشته می‌شوند و شماره آن‌ها در متن مشخص می‌شود.


تنظیم فونت و حاشیه

به منظور انجام پروسه های ارزیابی، مقاله باید به صورت تک ستونه و با رعایت 2/54 سانتی‌متر حاشیه از تمامی جهات نوشته شود. نوع و اندازه قلم برای هر بخش در جدول زیر نشان داده شده است:

نام بخش

نوع قلم

اندازه قلم

عنوان مقاله

B Nazanin-Bold

14

نام نویسنده (گان)

B Nazanin-Bold

11

سمت (‌ها)

B Nazanin

12

چکیده

B Nazanin-Bold

10

واژه‌های کلیدی

B Nazanin-Bold

10

متن اصلی

B Nazanin

12

عنوان هر بخش (چکیده، مقدمه، نتایج)

B Nazanin-Bold

12

عنوان تصاویر و جداول

B Nazanin-Bold

11

پاورقی

B Nazanin

10

عنوان (انگلیسی)

Times New Roman-Bold

14

نام نویسنده (گان) (انگلیسی)

Times New Roman-Bold

10

سمت‌ (ها) (انگلیسی)

Times New Roman

10

چکیده انگلیسی

Times New Roman

10

متن اصلی (انگلیسی)

Times New Roman

11

کلمات کلیدی (انگلیسی)

Times New Roman-Bold

10

عنوان تصاویر و جداول (انگلیسی)

Times New Roman-Bold

10

منابع (انگلیسی)

Times New Roman

10

پاورقی (انگلیسی)

Times New Roman

10

 

فرمت تنظیم فهرست منابع
    • فهرست منابع باید به ترتیب حروف الفبا و فرمت APA تنظیم شده باشد.
    • تمامی منابع فارسی بر اساس چکیده انگلیسی مقاله به زبان انگلیسی آورده شوند و سال شمسی نیز به سال میلادی برگردانده شود.
    • در صورتی که منبع به زبان غیر لاتین باشد، در اینصورت باید عنوان خلاصه انگلیسی داده شود و در آخر زبان اصلی قید گردد: [in Persian] .

در ادامه مثال‌هایی جهت آشنایی با نحوه درج منابع آمده است.

 

الف) مجلات علمی

Vahedi, M., Kabiri, M., Salami, S. A., Rezadoost, H., Mirzaie, M., & Kanani, M. R. (2018). Quantitative HPLC-based metabolomics of some Iranian saffron (Crocus sativus L.) accessions. Industrial Crops and Products118, 26-29.

Javan, F., Naim Abadi, N., & Hojjat Shamami, S. (2022). Analysis of the effects of agricultural tourism on the development of local economy based on saffron farms (case study: darbeghazi village of Neishabour county). Journal of Saffron Research, 9 (2), 192-213. [in Persian].

 

ب) مقالات همایشی

Ahmadi Pasposhteh, M., Choopani Sedabad, L., & Shahriyari Rad, S. (1397). Assessment of Common Methods and Innovative Systems for Detecting Adulteration in Saffron(Crocus sativus L.). The 2nd International Congress and 25th National Congress of Food Science.

.

ج) کتاب

در مورد کتب فارسی ذکر عبارت [in Persian] در انتهای منبع الزامی است.

Negbi, Moshe, ed. Saffron: Crocus sativus L. CRC press, 1999.

Negbi, M. (1999). Saffron cultivation: past, present and future prospects. Saffron Crocus sativus L154, 1-17.

Nasiri Mahallati, M., Kouchaki, A. R., Rezvan Moghaddam, P., & Bahashti, A. R. (2004). Agroecology. Ferdowsi University of Mashhad. [in Persian].

 

 

د ) منابع اینترنتی

شامل نام خانوادگی مؤلف، حرف اول نام، سال انتشار. عنوان. زمان بازیابی (مشاهده و دریافت اطلاعات)، نام وبگاه

Blum, A., 2000. Mitigation of drought stress by crop management. Retrieved June 15, 2010, from

http://www.plantstress.com/Articles/index.asp

 

ه) پایان نامه های تحصیلی

Farahmand, K. (2011). New designing saffron marketing with emphasis on role of packaging, brand and e-commerce in create it value added (Master’s thesis). Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran.

 


مشابهت یابی 

همه مقالات ارسالی به این نشریه با سامانه مشابهت یاب همیاب مورد بررسی قرار می گیرند تا از اصالت آنها اطمینان حاصل شود.